Ndërtekst 2025-08-19 13:28:00 Nga VNA

Sergei Dovlatov and his “Suitcase”. How a simple story about lost objects becomes a metaphor for collective memory

Ndaje në Whatsapp
Sergei Dovlatov and his “Suitcase”. How a simple story about lost

The novel ''The Suitcase'', by the Russian writer Sergei Dovlatov (translated by Bland Ashiku). The narrator of the novel "The Suitcase", Sergei Dovlatov, the author's namesake, is forced to emigrate from the Soviet Union. He is allowed to take only one suitcase with him, which he then puts in a corner of the house and forgets its contents and existence. Years later, the suitcase accidentally comes back to his attention. Taking out a series of objects from it - a pair of synthetic socks, a pair of shoes, a suit or an old coat - Dovlatov tells how each object came into his hands, thus telling his story during the collapse of the Soviet Union.

Written in short sentences and dialogues condensed to the maximum, the novel "The Suitcase" describes gloomy times with piercing irony, but each character, including the narrator himself, is presented with the highest dignity and the most unparalleled humanity. The events described, the characters revealed by the narrative, are likely to evoke for many the experience of overcoming two systems in Albania, first-hand faces and lived situations, with the same hopes, the same failures, the same disappointed illusions. 

Sergei Dovlatov was born in 1941 in Ufa (former BS, present-day Russia), where his family had been evacuated from Leningrad due to World War II. His father was a theater director, his mother a literary proofreader. Dovlatov studied Finnish at Leningrad State University, but dropped out. He worked as a prison guard for the Soviet army, as a tour guide, and then as a journalist and correspondent for a number of newspapers and periodicals of the time. He wrote short stories and novels during this time, but failed to publish them. Many of his texts circulated as samizdat and were smuggled out of the USSR for publication in Europe, which led to his expulsion from the Union of Journalists, and finally, his departure to the United States in 1979. He was part of that constellation of Russian authors and artists who became great on a world scale only in exile, where the best known, friend and supporter of his work was the poet Joseph Brodsky. In America, Dovlatov wrote for the Russian exile press in New York. Here he experienced some belated success and here he died, of cardiac arrest, in 1990, at the age of 48.

Lexo gjithashtu

Video

Presidenti amerikan Donald Trump priti të enjten në Zyrën Ovale një grup pastorësh ungjillorë dhe klerikësh të krishterë. Në një video të publikuar në rrjetet sociale nga një ndihmës i tij, Trump shihet i ulur me sytë mbyllur ndërsa pastorët, luten për të dhe për ushtarët amerikanë “në këto kohë sfiduese”.

Ç’të jetë kjo “pik pik pik” që prek Borën dhe gratë e PS?

Video-animacion i publikuar nga ushtria izraelite që tregon bunkerin nëntokësor të Ali Khameneit, i ndërtuar nën kompleksin e udhëheqjes iraniane në Teheran, i cili sipas Izraelit u godit dhe u çmontua gjatë një sulmi ushtarak.

Një re e madhe tymi u pa duke u ngritur mbi horizontin e Riadit, mes konfliktit të vazhdueshëm në rajonin e Gjirit, të enjten, më 5 mars. Pamjet e filmuara nga një banor që po udhëtonte me makinë në një autostradë në kryeqytetin e Arabia Saudite tregojnë një re të errët tymi që ngrihet mbi një ndërtesë aty pranë të enjten. Arabia Saudite ka deklaruar se ka kapur tre raketa balistike të lëshuara drejt një baze ajrore, ndërsa Irani ka intensifikuar sulmet në të gjithë rajonin e Gjirit. “Tre raketa balistike të lëshuara drejt Prince Sultan Air Base u kapën dhe u shkatërruan”, njoftoi ministria saudite e Mbrojtjes në X. Marrë nga TRT Balkan

Doni të informoheni të parët për lajme ekskluzive?

Bashkohuni me grupin tonë privat.

opinion

Opinionet e shprehura i përkasin autorëve dhe nuk përfaqësojnë qendrimin e redaksisë.

Forgotten Stories

More news